キャロライン・ケネディー駐日大使のニュースをTVでやっていました。
あのJFKの長女です。
彼女の来日前のスピーチが流されていましたが、大変印象的でした。
松尾芭蕉の俳句を引用した物で、旅立つ前の気持ちを表した物。
「道祖神のまねきにあひて取もの手につかず、もゝ引の破をつヾり、笠の緒付かえて、三里に灸すゆるより、松島の月先心にかゝりて、住る方は人に譲り、杉風が別墅に移るに」という、教科書に載っていた”奥の細道”の序文です。
それを英語にして紹介していました。
松尾芭蕉の俳句を知っているとは驚きです。
流石、ケネディー家といったところでしょうか。
ところで、アメリカの人も知っている奥の細道の序文。
日本の学生はどれだけいえるのでしょうか?
こういうのをきちんと覚えていて、外国人に日本文化の一部として紹介できたらいいと思います。
俳句ってどのくらい知られているのだろう???
オーダーメイドの冬期講習はこちら!